RETI


Il mio approccio non si limita ad una semplice trattativa commerciale ma si estende al rispetto delle differenze: diversi traduttori, diversi interpreti, più lingue, un solo mondo!

Essere traduttrice libera professionista, non significa obbligatoriamente lavorare da sola: membro attivo della Société Française des Traducteurs (SFT), sindacato francese dei traduttori professionisti, poiché credo nello spirito associativo come pure che questa associazione ben rappresenti e tuteli il mondo sempre troppo sconosciuto dei traduttori.

La collaborazione con dei collaboratori madrelingua di fiducia mi permette di garantire sempre il migliore servizio possibile al cliente: altri settori di competenze, altre combinazioni linguistiche e progetti più voluminosi.

Con la stessa traduttrice, il cliente potrà quindi comunicare in numerosi altre lingue e viaggiare daperttutto nel mondo.

Fare sempre RETE….con l’Italia…

All’inizio del 2018, abbiamo ripreso, con la mia collega italiana Alessia Palazzi Engler, le redini del coordinamento della Rete Franco-Italiana, chiamata Rete FI , nata nel 2010 tra la SFT e l’associazione sorella AITI , Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.

 

Ancora dei dubbi? Contattatemi per ottenere un preventivo o per qualsiasi informazione sui miei servizi!